<nav id="yo5p4"><pre id="yo5p4"></pre></nav>
    <rp id="yo5p4"></rp>

    <button id="yo5p4"><object id="yo5p4"></object></button><rp id="yo5p4"></rp>

    <rp id="yo5p4"></rp>

    <rp id="yo5p4"></rp>

    <tbody id="yo5p4"><pre id="yo5p4"></pre></tbody>
    <rp id="yo5p4"><object id="yo5p4"></object></rp>
  1. 英語資訊
    News

    2020全國翻譯專業資格(水平)考試 英語口譯三級考試大綱

    Source: 恒星英語學習網    2020-04-14  我要投稿   論壇   Favorite  

    一、總論

    全國翻譯專業資格(水平)考試英語口譯三級考試設置“口 譯綜合能力”和“口譯實務”兩個科目。

    應試人員須:

    1.遵守中華人民共和國憲法和法律法規,貫徹落實黨和國家 方針政策。

    2.具有良好的職業道德,具有推動翻譯行業發展的職業使命 感,具備相應的翻譯專業能力和業務技能。

    3.具備較強的敬業精神,熱愛本職工作,認真履行崗位職責。

    二、考試目的

    檢驗應試者能否獨立完成中等難度的口譯工作。

    三、基本要求

    1.具備較扎實的語言基礎,具備較好的雙語表達能力,熟練 掌握 5000 個以上英語單詞。

    2.了解中國、涉英語國家和地區的社會、歷史、文化等背景 情況;較廣泛掌握多領域的相關專業知識。

    3.了解常規翻譯理論,掌握一般翻譯方法。

    4.較及時、準確地表達交談各方的原意,語音、語調正確;

    5.勝任一般場合的交替傳譯。

    四、口譯綜合能力

    (一)測試目的 檢驗應試人員的聽力理解和信息處理的基本能力。

    (二)基本要求

    1.具備一般場合所需的英語聽力理解能力、信息獲取與處理 能力和語言表達能力。

    2.較熟練運用聽力綜合技巧和英語語法規則,結合相關背景 知識,及時做出準確判斷和正確選擇,無明顯錯漏。

    五、口譯實務

    (一)測試目的 檢驗應試人員中英雙語互譯的能力。

    (二)基本要求

    1.較熟練運用口譯技巧,準確、完整地傳遞源語 60%以上的 信息,無明顯錯譯、漏譯。

    2.發音正確,吐字清晰;語流順暢,語速適中。 3.語言較規范,無過多語法錯誤。

     

    英語口譯三級考試模塊設置一覽表

    《口譯綜合能力》

    《口譯實務》


    將本頁收藏到:
    上一篇:catti是什么考試
    下一篇:返回列表
    最新更新
    論壇精彩內容
    網站地圖 - 學習交流 - 恒星英語論壇 - 關于我們 - 廣告服務 - 幫助中心 - 聯系我們
    Copyright ©2006-2007 www.swztv.com All Rights Reserved
    99久久中文字幕伊人